|
||
|
||
Blütezeit Oktober und November.
Große beeindruckende Blüte in strahlendem Weiß.
Fantastische Wirkung bei dunklem Herbstwetter und bei beginnender Dämmerung
Zur Geschichte des Namens:
Bei der Überlegung zur Namensgebung stand zunächst ‘Weiße Feder’ im Vordergrund. Dies übersetzte im Freundeskreis eine gebürtige Deutsche ihrem französischen Mann : ‘Plume Blanche’. Und der Name stand fest.
Flowering time October and November.
Large, impressive flower in brilliant white.
Fantastic effect in dark autumn weather and at dusk
The history of the name:
When considering the name, ‘White Feather’ was initially the main idea. This was translated by a German-born friend to her French husband: ‘Plume Blanche’. And the name was finalised.
Am 19.10.2018 |
|||
Im Abendlicht.
In the evening light.